這是我們上學期翻的
有改掉一些自己翻的不過大致上沒什麼差
但我覺得這位作者:丹‧瓦倫泰實在把妻子刻畫的很棒
我真的很喜歡這篇
妻子,是也!
丹‧瓦倫泰
夜闌人靜時吐露的一聲嘆息…
滿是陌生臉孔的場所裡,那抹熟悉的微笑…
觀賞悲傷電影時,輕扯你的衣袖…
妻子,是也 !
她,總在路過玄關鏡時,微傾漂亮臉蛋左右端詳…
她,總在氣惱時,以迅雷不及掩耳的速度拂袖而去…
妻子,是也 !
她,是一雙守候疲憊戰士的臂彎…
她,縫補平日戰場上,那面屢遭磨損的軍旗…
她,緩和挫敗的衝擊,使勝利彌足珍貴…
妻子,是也 !
她的笑,使沈重的心變得輕盈…
她,伸出援手,悉耳恭聽,輕遞香吻,便能為君分憂解愁…
她,只飄然過門,便能溫熱寒冷的心窩…
妻子是同你分享秘密的人——
兩人一起回想甜蜜又私密的時光時,
她那會心一笑,只有丈夫才懂…
妻子是難以捉摸的生物——
她能念念不忘二十五年前手裡的一朵玫瑰,
卻想不起是否給牛奶外送員留下訊息…
妻子,是也 !
哈哈
是不是很有趣呢
這作者真幽默 !
夢 ₪ 米國(2)
看起來「怪也」。
「妻子,是也」是我們老師的翻譯,
這句這樣處理我覺得挺不錯的呀ㄎㄎ
超難翻的這句...
Comment Permissions: Allow commenting