來這邊之後因為很熱
幾乎每兩天就必須洗一次頭
在台灣根本覺得去理髮院洗頭太奢侈的我
基於被同事奮力鼓吹
加上這邊洗頭的價位實在太便宜
今天我跟學姊就殺去美容院給他做一下貴婦的生活
為啥說是貴婦咧
因為洗一個頭我可是灑了以萬計費的價格
阿哈哈哈哈
是越盾的價格啦
洗頭只要25,000喔
折合台幣約50塊!
越南同事很有趣
在我們去之前
同事熱心教我們洗頭怎麼講
還跟我們講什麼夾直啦什麼的
我不知道怎麼拼音
只寫出越文發音
洗頭= 發音同"狗伊老"(請唸快一點)
夾直= 發音同"gap"(請發成注音的第二聲, p不發音, 只做出嘴型)
於是兩個只會講這兩個單字的外國人
帶著100,000元鈔票去洗頭
一進去兩人馬上"狗伊老 only!!"
他們不知道是要跟我們確認還啥
但我真的聽不出他們一連串的發音裡有任何"狗伊老"的字眼
他們看我們聽不懂
亮出剪刀來
我跟學姊馬上兩手奮力揮舞指著剪刀"nonononono!!!"
"狗伊老狗伊老!!"
雞同鴨講半天終於開始幫我們洗頭
幫我洗的這個技術還OK啦
只是抓不夠乾淨
至於我學姐當貴婦當得就比較落魄
被噴得整個肩膀都是水
氣得一邊用中文罵到青筋爆裂
我在一旁真是深怕走不出理容院哪
接著眼見他們要拿出吹風機了
幫我洗頭的美女講了一大串
突然"gap"的字眼飄近我耳朵
"yeah yeah yeah gap! gap!"
(謎之音: .......)
原來偶爾當遊客比手畫腳也真的是挺有趣的.
只是這兩個貴婦當得有點2266而已
哈哈哈哈哈
夢 ₪ 米國(2)
nim's island
http://www.imdb.com/title/tt0410377/我說
你老公在這部片好可愛啊
害我很想看
但是你這原配又不在...(淚)
我已經開始想你了(肉麻)
我要吐了
好啦假貴婦
等妳回來我們再揪團一起去當真貴婦啦
先說好
我要唱歌唱歌唱歌唱歌唱歌
我真的想唱歌想瘋了
很難懂嗎
我要唱歌
可是我不要唱台語歌
妳快點回來啦
人家偶爾也想噁心一下啊(?)
我也好想唱歌!!!
我要唱日文歌!!!
打死不唱英文歌!!!
啊啊啊啊啊!!!(斷線)
那我的 Mr. Big 和新好男孩組曲怎辦
假貴婦妳快點出來評評理啊
Comment Permissions: Allow commenting